请问一下大佬这句英文怎么翻译?

2024-05-13 09:59

1. 请问一下大佬这句英文怎么翻译?

One of…之一
workers工作者; 人员; 雇员; 劳工,工人; 干活…的人; worker的复数
father父亲; 爸爸; 祖先; 创始人; 奠基者; 先驱; 鼻祖; 成为…的父亲; 做…的父亲; 创立; 创造,发明
turn to向求助; 求助于
One of my workers had a father turn to him.
我的一个工人向他求助。
这是百度翻译给的结果,

请问一下大佬这句英文怎么翻译?

2. 英语大佬进?

too--- to--- 太---而不能---  本身就是否定意思和否定结构。

3. 英语大佬进?

BDAAB CAACB AC
1、next to sth. 一个比较固定的搭配,在什么旁边。
2、either 放在最后面,表示“也”的意思,跟“too"一样,too表肯定,either表否定。
3、by hand,亲手拉着他儿子
4、比较容易混的应该是Never mind,但never mind一般是表示自己想要跟对方说什么但又欲言又止的时候用的
5、语感排除CD,剩AB感觉都读得通,但是我觉得语义上来说B应该更合适。
6、so...that...常用句式,很……以致于……
7、考时态,过去将来时。
8、It seems that... that 在这里叫什么我忘记了,但是是指代后面一整句的内容。
9、such 后接名词,so 接形容词,可以是so long a way,也可以是such a long way。
10、lend sth. to sb. 也是一种什么什么从句来着,to 介词,后接 whom。
11、Would you please do sth. 记住是do,不是to do。。pick sb. up 接什么人,为啥不是pick up me记不太清楚。
12、 It is said that,雷同It seems that。
不确保准确,只能做参考,如有错误,请告诉我一下,我也重新学习学习。因为离开学校太久,当年的很多理论知识都忘了,只剩下语感,很多题都是靠语感选出来的,语感够好,答题就够快,加上足够扎实的理论基础的话,就基本可以判断对错了。

英语大佬进?

4. 求一个英语大佬

Now that... 是条件状语,意思是“既然……”
Now that you are free today, you may have a rest at home. 既然你今天有空,你可以在家休息。
更多例句:
1.
Now that we're in Europe we ought to visit the Netherlands. 
既然我们到了欧洲,就应当去荷兰。
2.
Now that we know what we are up against, how do we move forward? 
现在我们知道面对的问题是什么,那么我们应当如何向前推进?
3.
Now that you put your hand to the work, you should do your utmost to finish it. 
既然你已经着手这项工作了, 那就应该尽力完成它。

5. 请问大佬怎么读

基本字义
● 盫
ān  ㄢˉ
◎ 古同“盦”。
1. 覆盖。
2. 古代盛食物的器皿。
3. 同“庵”(多用于人名)。

请问大佬怎么读

最新文章
热门文章
推荐阅读