当涂掌事是什么意思?

2024-05-10 21:24

1. 当涂掌事是什么意思?

意思是:当权掌管事务。
出处:宋·司马光《孙权劝学》
原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

扩展资料
《孙权劝学》选自北宋史学家、政治家司马光创作的《资治通鉴》,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。
《孙权劝学》以对话为主,其他内容均简说或不说。如对吕蒙的学习情况,仅以“蒙乃始就学”一句加以概括,至于他读了哪些书,又如何用功则只字未提。后文中吕蒙二人的谈话,只用一句“与蒙论议”来交代,两人谈论的是什么话题,吕蒙的哪些见解让鲁肃起敬的都略去不写。
详略的安排极其精当。 除对话外的其他语言也非常简省而意赅。情节发展上,孙权的刻意劝学终使吕蒙就学,他就学后的渊博学识又使鲁肃惊叹,吕蒙又紧承其叹发出“士别三日,即更刮目相待”的自信之语,上下文衔接自然,前因后果,井然有序。

当涂掌事是什么意思?

2. 当涂掌事的古义

  语出人教版七年级下册的《孙权劝学》:卿今当涂掌事,不可不学。

  “当涂掌事”古义:
  一、据《当涂地方志》:“当涂历史悠久,秦时称丹阳,是全国最早建置县.隋初易称当涂,县名源自大禹妻家涂山古氏国.”可知“当涂”一名,古已有之,且三国时期隶于东吴的丹阳县.另据《当涂地方志》:“当涂左天门、右牛渚,大江涛翻,雄关屏立,其险自古甲于东南.有所谓‘吴头楚尾’,‘南北津渡’,夺天下者必夺姑孰!”可以想见,在魏蜀吴的征战史上,当涂是一多么重要的军事关隘.知人善用如孙权者,自然会将镇守当涂这一重任托付于骁勇善战的小将吕蒙,且置忠孝沉稳之蒋钦于其左右加以辅佐.
  二、史书中好用地名冠于人名或官职之前.《孙权劝学》中就有“吴下阿蒙”之说;赤壁破曹之后,吕蒙亦曾领“寻阳令”.由此看来,“当涂”译作地名是符合作者的行文习惯的,而且较之译作“当权”更能凸显吴侯对小将吕蒙的器重与栽培.
  三、“当涂”一词直译“当道”,在魏晋以前的古籍中不多见.
  综上所述,“卿今当涂掌事,不可不学”应该译作“你现在镇守当涂,(重任在肩,)还是应该多学点知识!”

3. 当涂掌事这一个词语是什么意思

1、探讨“当涂掌事”的意思。2、人教版七年级下册的《孙权劝学》中,有这样一句:卿今当涂掌事,不可不学。编者为“当涂”所作的注释为“当道,当权”。翻开历朝典籍,“涂”作“道”理解的比比皆是。《周礼》中“百夫有洫,洫上有涂”即为田间水道;《战国策》“假涂于邹”,《汉书》“街谈巷议,道听涂说者之所造也”中更为“途”(道路)之通假字。由“当道”的引申义“当权”则为今人所常用。由此看来,结合上下文,此句译作“你现在当权管事了,不可不学呀!”无论是语意还是文法,均无不妥之处。然而,细究原文,我们便会发现,司马光文中的“当涂”并无“当权”之意,它指的是一军事要冲——当涂(今江苏省马鞍山市当涂县)。3、《孙权劝学》最早见于陈寿的《三国志·吴书》。原文如下:初,权谓蒙及蒋钦曰:“卿今并当涂掌事,宜学问以自开益。”蒙曰:“在军中常苦多务,恐不容复读书。”权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当令涉猎见往事耳。卿言多务孰若孤,孤少时历诗、书、礼记、左传、国语,惟不读易。至统事以来,省三史、诸家兵书,自以为大有所益。如卿二人,意性朗悟,学必得之,宁当不为乎?宜急读孙子、六韬、左传、国语及三史。孔子言:‘终日不食,终夜不寝以思,无益,不如学也’。光武当兵马之务,手不释卷。孟德亦自谓老而好学。卿何不自勉邪?”蒙始就学,笃志不倦,其所览见,旧儒不胜。后鲁肃上代周瑜,过蒙言议,常欲受屈。肃拊蒙背曰:“吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待。大兄今论,何一称侯乎。兄今代公瑾,既难为继,且与关羽为邻。斯人长而好学,读左传略皆上口,梗亮有雄气,然性颇自负,好陵人。今与为对,当以待之。”。密为肃陈三策,肃敬受之,秘而不宣。权常叹曰:“人长而进益,如吕蒙、蒋钦,盖不可及也。富贵荣显,更能折节好学,耽悦书传,轻财尚义,所行可迹,并作国士,不亦休乎!4、北宋史学家司马光在整理这一史料时从简约、鲜明的角度出发作了大量删改。因此,《资治通鉴》中百来字的相关文段不仅保留了原文的精华,保持了故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采。如果将“当涂掌事”译作“当权管事”显见有同语反复之嫌,与司马光的行文从简的风格不合。另外,通观其《资治通鉴》,史笔如刀,文辞简约,当省之处皆不多着一笔。显见,此处不应是一例外。

当涂掌事这一个词语是什么意思

4. 当涂掌事这一个词语是什么意思 当涂掌事这一个词语的含义

1、探讨“当涂掌事”的意思。
 
 2、人教版七年级下册的《孙权劝学》中,有这样一句:卿今当涂掌事,不可不学。编者为“当涂”所作的注释为“当道,当权”。翻开历朝典籍,“涂”作“道”理解的比比皆是。《周礼》中“百夫有洫,洫上有涂”即为田间水道;《战国策》“假涂于邹”,《汉书》“街谈巷议,道听涂说者之所造也”中更为“途”(道路)之通假字。由“当道”的引申义“当权”则为今人所常用。由此看来,结合上下文,此句译作“你现在当权管事了,不可不学呀!”无论是语意还是文法,均无不妥之处。然而,细究原文,我们便会发现,司马光文中的“当涂”并无“当权”之意,它指的是一军事要冲——当涂(今江苏省马鞍山市当涂县)。
 
 3、《孙权劝学》最早见于陈寿的《三国志·吴书》。原文如下:初,权谓蒙及蒋钦曰:“卿今并当涂掌事,宜学问以自开益。”蒙曰:“在军中常苦多务,恐不容复读书。”权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当令涉猎见往事耳。卿言多务孰若孤,孤少时历诗、书、礼记、左传、国语,惟不读易。至统事以来,省三史、诸家兵书,自以为大有所益。如卿二人,意性朗悟,学必得之,宁当不为乎?宜急读孙子、六韬、左传、国语及三史。孔子言:‘终日不食,终夜不寝以思,无益,不如学也’。光武当兵马之务,手不释卷。孟德亦自谓老而好学。卿何不自勉邪?”蒙始就学,笃志不倦,其所览见,旧儒不胜。后鲁肃上代周瑜,过蒙言议,常欲受屈。肃拊蒙背曰:“吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待。大兄今论,何一称侯乎。兄今代公瑾,既难为继,且与关羽为邻。斯人长而好学,读左传略皆上口,梗亮有雄气,然性颇自负,好陵人。今与为对,当以待之。”。密为肃陈三策,肃敬受之,秘而不宣。权常叹曰:“人长而进益,如吕蒙、蒋钦,盖不可及也。富贵荣显,更能折节好学,耽悦书传,轻财尚义,所行可迹,并作国士,不亦休乎!
 
 4、北宋史学家司马光在整理这一史料时从简约、鲜明的角度出发作了大量删改。因此,《资治通鉴》中百来字的相关文段不仅保留了原文的精华,保持了故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采。如果将“当涂掌事”译作“当权管事”显见有同语反复之嫌,与司马光的行文从简的风格不合。另外,通观其《资治通鉴》,史笔如刀,文辞简约,当省之处皆不多着一笔。显见,此处不应是一例外。

5. 卿今当涂掌事的当涂什么意思


卿今当涂掌事的当涂什么意思

6. 当涂掌事的当涂是什么意思?

当涂是掌权的意思,出自《孙权劝学》,原文如下:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过 寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习”,吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地浏览,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我一样事务多呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”于是吕蒙开始学习。
到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙议论天下大事。鲁肃非常吃惊地说:“以你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别了几天,就应重新用新的眼光来看待,长兄你为什么这么晚才明白这一道理呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

扩展资料:
创作背景
三国时期,吴军大将吕蒙年少时不爱学习,后来听从孙权的劝告,“笃志不倦”地博览群书,学问大进。此文即是司马光根据史料整理改写而成的文章。
此文记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习的重要性。
此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。

7. 卿今当涂掌事的涂掌是什么意思

当道,当权。
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 

  及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
翻译:
  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗?只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。” 吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说;“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,后分别了

卿今当涂掌事的涂掌是什么意思

8. 文言文当涂的意思

 1. 文言文孙权劝学的翻译   初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别.译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处.”吕蒙于是就开始学习.等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别.朗读节奏 初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务.权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪!但当/涉猎,见/往事耳.卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以/为大有所益.”蒙/乃始就学.及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别/三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友而别.注释 1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词. 2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城).229年称帝. 3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用. 4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称. 5、今:现在. 6、涂:同“途”.当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:当涂:地名). 7、辞:推托. 8、多务:事务多,杂事多.务,事务. 9、孤:古时候王侯的自称. 10、治经:研究儒家经典."经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:。
  2. 李商隐字义山怀州河内人   原文:李商隐字义山,怀州河内人.曾祖叔恒,年十九登进士第,位终安阳令.祖亻甫,位终邢州录事参军.父嗣.商隐幼能为文.令狐楚镇河阳,以所业文干之,年才及弱冠,楚以其少俊,深礼之,令与诸子游.楚镇天平、汴州,从为巡官,岁给资装,令随计上都.开成二年,方登进士第,释褐秘书省校书郎,调补弘农尉.会昌二年,又以书判拔萃.王茂元镇河阳.辟为掌书记,得侍御史.茂元爱其才,以子妻之.茂元虽读书为儒,然本将家子,李德裕素遇之,时德裕秉政,用为河阳帅.德裕与李宗闵、杨嗣复、令狐楚大相雠怨.商隐既为茂元从事,宗闵党大薄之.时令狐楚已卒,子为员外郎,以商隐背恩,尤恶其无行.俄而茂元卒,来游京师,久之不调.会给事中郑亚廉察桂州,请为观察判官、检校水部员外郎.大中初,白敏中执政,令狐在内署,共排李德裕逐之.亚坐德裕党,亦贬循州刺史.商隐随亚在岭表累载.三年八朝,京兆尹卢弘正奏署椽曹,令典片戈奏明年,令狐作相,商隐屡启陈情,不之省.弘政镇徐州,又从为掌书记.府罢入朝,复以文章干,乃补太学博士.会河南尹柳仲郢镇东蜀,辟为节度判官,检校工部郎中.大中未,仲郢坐专杀左迁,商隐废罢,还郑州,未几病卒.商隐能为古文,不喜偶对.从事令狐楚幕,楚能章奏,遂以其道授商隐,自是始为今体章奏博学强记,下笔不能自休,尤善为耒奠之辞.与太原温庭筠、南郡段成式齐名,时号“三十六”.文思清丽,庭筠过之.而俱无持操,恃才诡激,为当涂者所薄,名宦不进,坎土禀终身.弟羲叟,亦以进士擢第,累为宾佐.商隐有表状集四十卷.《旧唐书》 译文:李商隐,字义山,怀州河内(今河南沁阳)人.曾祖李叔恒,十九岁中进士第,官位终于安阳(今属河南)县令.祖父李亻甫,官位终于邢州(今河北邢台)事参军.父亲李嗣.李商隐自幼便能写文章.令孤楚出镇河阳(今河南孟县),李商隐以所作文章投献他,当时十二岁还不到.令孤楚因为他少年英俊,深加礼敬,让他和读书的诸生交游.令狐楚镇守天平(今山东东平)、汴州(今河南开封),李商隐跟随为巡官,每年给他衣食,让他随考核官吏到上都(今陕西西安).开成二年(837),才中进士第,脱去布衣担任秘书省校书郎,补任弘农(今河南灵宝)县尉.会昌二年(842),他又以书判中拔萃科.王茂元镇守河阳,起用他掌书记,得侍御史王茂元爱他的才华,把女儿嫁给他为妻.王茂元虽然读书为儒者,但本来是武将的后代,李德裕平时待他很好,那时李德裕掌权,起用他为河阳主帅.李德裕和李宗闵、杨嗣复、令狐楚相互间仇怨很深.李商隐既为王茂元干事,李宗闵之党很鄙薄他.当时令狐楚已经死了,他儿子令狐为员外郎,因为李商隐背恩负义,尤其嫌恶他无品行.不久,王茂元死了,李商隐来游京师,但朝廷久久不给安排职务.正碰上给事中郑亚任桂州(今广西桂林)廉察使,聘请他为观察判官检校水部员外郎.大中(847-860)初年,白敏中掌执朝政,令狐在内署,共同排挤李德裕,并逐出京师.郑亚因为属李德裕之党,也被贬为循州(今广东惠阳)刺史.李商隐随郑亚在岭南多年.三年(849)入朝,京兆尹卢弘正奏请李商隐为掾曹,让他管草写钱奏,明年,令狐做宰相李商隐几次上启陈说内心苦衷,令狐不予理睬.卢弘正出镇徐州(今属江苏),李商隐又跟随去任掌书记.后罢徐州府职又入朝,他以文章干谒令狐,于是补他为太学博士.正遇河南(今河南洛阳)府尹柳仲郢镇守东蜀,用他为节度判官、检验工部郎中.大中(847-860)末年,柳仲郢因为擅自杀人,被贬官,李商隐也随之罢废,回郑州(今属河南),没多久也就病死了.李商隐能写古文,不喜欢讲究对仗.在令狐楚幕中任职时,令狐楚能写奏章,遂即将他的写作经验传授给李商隐,从这时始他才写今体带对偶的奏章.李商隐博学强记,写文章时下笔不休,尤其擅长撰写讠耒和祭奠之辞.他和太原(今属山西)温庭筠、南郡段成式同时齐名,当时号为“三十六”.文思清丽,温庭筠超过他.但他们都不持操行,恃才怪异偏激,为当时宦途中人所鄙薄,所以不能进而为名宦,坎坷终身.他弟弟李义叟,也进士及第,累任宾佐.李商隐有表状集四十卷.。
  3. 是什么意思,当涂近义词,当涂反义词,拼音,解释   【词语】: 当涂【拼音】:dāng tú 【解释】: 亦作“当途”。
  1、途中。2.挡路。
  3.执政;掌权。4.指居要职、掌大权的人。
   
  5. 三国 魏 的代称。6.古县名。
   西汉 置,属 扬州 九江郡 。相传 夏禹 时为 涂山国 。
  【近义词】:当权、执政、掌权【反义词】:无【例句】:1、一千多年来,当涂人民一直怀着崇敬的心情,护卫着李白的墓地。 2、62岁时,病死在安徽当涂。
   3、谢朓做过宣州太守,在宣州辖地当涂(今当涂县)的青山建造宅第。 4、“代汉者当涂高”是广泛传布于汉魏时期的一条谶言。
   
最新文章
热门文章
推荐阅读