1. 帮忙翻译一个词
In the physical education
例句:
1、 From the physical constraints, I was in physical education on home, ease.
摆脱了体能的约束, 我居然在体育课上混得如鱼得水, 轻松自在.
2. We often play football in PE class.
我常常在体育课上踢足球.
2. 帮忙翻译?
你好, 高兴为你回答
username是用户名, e-mail是你的电子邮件地址, 你都填写了。Date of
Birth是填你的出生日期, Day,
Month, Year, 分别是日月年。
password是你要设置一个密码, 有要求, should be between 8 and 16
characters in lenth and contain both
letters and numbers
长度要为8到16个字 符, 同时包含字母和数字。 你要重新设一个, 以符合
它的要求。
I accept terms of use and privacy
policy. 最后是, 你接受使用条款和它的隐 私 政 策, 要打勾, 才能完成注册。
请采纳
3. 帮忙用英语翻译几个词语
雇佣;有规律的.溺水的.毛毯.有意义的.欺骗.解释;珍贵的.提神.耽搁
Employment;
a
regular.
Drowning.
Blankets.
Meaningful.
Deception.
Explain;
precious.
Refreshing.
Delays
4. 帮我翻译一下词?
Mrs 女士 (指已婚的且随夫姓的妇女)
Miss 小姐 (指所有未婚的年轻女士 包括小孩)
Ms 女士 (指不知道此女士结婚与否或不想透露自己婚否时使用)
Mr and Mrs 先生们、女士们
Dr 博士头衔
Prof 教授
Reverend 大人 (用于教士的姓名或身份前表示尊称)
Lord 阁下、大人 或勋爵
Dame 女爵士、 夫人;女士
5. 帮忙翻译几个单词,
6. 帮忙翻译成英文
(一)二〇〇五年一月六日,我由医院出院,回三里河寓所。我是从医院前门出来的。如果由后门太平间出来,我就是“回家”了。(杨绛,《走到人生边上――自问自答》)
June 1st, 2005, I checked out of the hospital and returned to Sanlihe Department. Luckily I came out from the front door. If I came out from mortuary, I would be truly "return home".--Yang Jiang, On the Peripheral Life--Monologue
(二)父亲问我人生有什么追求,我回答金钱和美女,父亲凶狠地打了我;我回答事业与爱情,父亲赞赏地摸了摸我的头。(《读者》2007年第19期,天涯网站《赖宝日记》)
My father asked me what was my pursuit for life. When I answered, "Wealth and beauties", he hit me hard. When I answered, "career and romance", he caressed my head gently. (Reader, 19th issue, 2007, Diary of Laibao)
(三)后来,我明显地开始挑剔饭食,特别想吃酸东西,每次去饭馆吃饭,总要一盘酸黄瓜,还没等饭菜上桌,酸黄瓜早就一扫而光。开始还不介意,后来细细一想,不由得脸红心跳。莫非是有了?我把这话告诉了张艺谋,他高兴得像个大孩子:“酸儿辣女,一定是个儿子!”“这几天要好好看球赛,培养儿子得兴趣,长大了让小子踢足球!”当时正是世界杯足球赛期间,我被他的热情打动了,我们沉浸在对未来家庭生活无限美好的憧憬之中。(肖华,往事悠悠――我和张艺谋的婚恋生活)
Afterwards, I started to be picky on my food. I had a strong desire for sour food. Everytime we went to a restaurant, I would always ask for pickles and finish them before serving other dishes. Later on I suddenly got nervous, 'am I expecting?' WHen I told Yimou about this, he was happy like a toddler,"If you like sour food, it's a boy. If you like spicy food, it's a girl! Oh dear, we are having a boy! Let's go and watch soccer to nurture his interest so that he can grow up to be a soccer player!" At that time, the World Cup was just in progress, and we were submerged in the bright future of our family. (Xiao Hua, The Past--the marriage and life between Yimou and Me)
7. 帮忙翻译简单英文
1: What is the relationship between you and xiaoming?
(简单点的翻译:) who is xiaoming?(比如 小明正在谈话人面前 这时肯定指的是回答者跟小明的关系啦 呵呵。。。。)
who 是特殊疑问词,必须放在句首。
补充: 记住5w: when where who what why 起码这五个,都是特殊疑问词,放到句首,构成特殊疑问句。
其他的以w开头的特殊疑问词,你会陆续接触到的。例如: whose whom等。
2: Family is important to me. 对于我而言,家庭是很重要的。
be important to sb. 中,to 是介词,对于的意思
be important for sth 中. for 同样是介词, 为了的意思。
例子: Excercise is important for your health.为了健康,锻炼是必要的。
This book is important to Maria. 这本书对玛利亚很重要。
8. 帮忙翻译成英文
>>
饭店管理学概论 旅游人力资源管理
>>>
管理学原理 旅行社公共关系 旅游市场营销
>>
旅游文化 旅游电子商务
>
旅游资源开发管理
>>
景点规划与管理 旅游心理学
>>
旅游情景英语 旅游营销学
>>>
旅游信息系统 西方经济学 基础会计
>
经济法概论