文言文的翻译!

2024-05-07 21:34

1. 文言文的翻译!


文言文的翻译!

2. 翻译这段文言文!

古弼为人忠厚谨慎,善良正直,曾经因为上谷的皇家苑囿占地面积太大而请求减去一半面积,赐给贫民百姓。当他进宫晋见拓跋焘,打算奏请这件事时,拓跋焘正在同给事中刘树下围棋,他的心思没在古弼身上。古弼坐等许久,没有得到说话的机会,他忽然跳起来,揪住刘树的头发,把他拉下床,揪着他的耳朵殴打他的后背,说:“朝廷没有治理好,实在是你的罪过!”拓跋焘大惊失色,放下棋子说:“不听你奏请事情,是我的过错,刘树有什么罪过!放了他!”古弼把要奏请的事情全都说了出来,拓跋焘完全同意。古弼说:“我身为臣属,竟无礼到这种程度,罪过实在太大。”说完出宫来到公车官署,脱掉帽子、光着脚请求处罚。拓跋焘召他入宫,对他说:“我听说过建造社坛的工事,是要一跛一拐地去干活;完工后,要衣冠端正地去祭祀,神灵就降福于他。可是你有什么罪过呢!戴上帽子穿上鞋做你该做的事去吧。如果是对国家有利,方便百姓的事,就要尽全力去做,不要有任何顾虑。”

3. 跪求一篇文言文翻译!!

在下愚钝,遍索网络不得,呜呼!劳吾筋骨,定得以报垂青! 
下面是一字一字敲上的,谢谢不求,希望有所帮助!

召诰

周成王在丰邑,打算迁都到洛邑,于是便委派召公先去勘察宗庙、宫室、朝市的

地址。史官记录下这桩史实,撰写出《召诰》。

二月十六日后的第六天,即乙未日这一天,成王一大早就从镐京出发,步行到了

丰邑,去文王庙祭告文王。

太保召公在周公之前,赴洛地勘察宗庙、宫室、朝市的地址。这时是三月丙午日

即初三,月牙儿刚刚放出清辉。过了三天到了戊申日即三月初五,太保于清晨到

达洛邑,卜问预选的地址是否合适。占卜之后,太保得到了吉兆,于是开始动工

营造。过了三天到庚戌日即初七,太保便率领众殷民,在洛水流入黄河的地方测

量宗庙、宫室、朝市的方向位置。又过了五天到佳音日即十一日,各处的位置就

确定了。

次日,也就是一毛日即十二日。周公早晨一到洛地,就全面视察新邑的营建工程

。过了三天,也就是意思日即十四日,在南郊以牺牲祭天,用了两头牛。第二天

戊午日即十五日,又在新邑举行了社祭,用了一头牛,一只羊和一头猪。又过了

七天,也就是甲子日即二十一日,周公就在造成发布了公告,命令殷民,以及侯

服、甸服、男服各诸侯国的国军都参加营建洛邑。向殷民下达命令之后,殷民便

大举动工了。

太保和各国国君出来取了玉帛等礼品,又走进去进献给周公。太保说:“请接收

我们跪拜磕头的大礼吧!谨禀报我王,我们一定遵从您的旨意,告诫殷商遗民和

任用殷商旧臣。”

“哎呀!皇天上帝改变了天下的元首,从而结束了大国殷商的国运。在这种情况

下,大王承受了治理天下的大命,虽然负责无穷无尽,但是忧患也无穷无尽。哎

呀!这怎么能够不谨慎呢?

"虽然上天早就打算结束大国殷商的国运,但是这个殷国的众位圣明的先王还在天

上,因而殷商后来的君王和臣民,还能够承受天命。到了殷王受的末年,明智的

人都隐匿起来了,小民都离家行役,百姓痛苦极了。男人都背着或者抱着他们的

儿女,扯着或者扶着他们的妻子,悲伤地呼告上苍,诅咒殷王,希望他早点灭亡

,以求跳出灾难的深渊。哎呀!上天也哀怜四方百姓,就把它关怀、抚爱百姓的

使命由殷商转移给我周。大王啊,请您赶快敬重德政,以回报上天的美意! 

“追溯古代的历史,可知先民夏族,上天教导我们顺从贤人,努力考求天意,可是现在已经丧失了上天赋予的大命。如今再看看殷族,上天同样教导他们顺从贤人,努力考求天意,可是现在也已经丧失了上天赋予的大命。而今,您这个年轻人继承了王位,却没有识多见广的老成仁能够辅佐您,去考求我们先王的德政,更何况考求天意呢?

“哎呀!我王虽然年轻,单毕竟是天子啊!使命非常重大。重要的是能够很好地治理百姓,使天下和谐安定。如今国运非常可喜,大王及早开始了营建洛邑的大事;这是由于他看到并警惧殷民人心险恶,难于治理,便去向上天求卜,而后就在天下的中心带营建新都,以便很好地治理国家。

“姬旦对我说过:‘要营建一座大邑,建成以后,再举行祭祀皇天的大典,就能够请我们的始祖后稷配享从祀,跟天神和地祗一起接受恭敬地祭祀,并且能偶这个中心之地治理天下。由于大王遵照既定的天意治理百姓,如今才有这样的喜庆之事。’大王要先行治理、开到殷商移臣,使我们亲赴我们周国的治事诸臣,以调节、和顺他们的性情,使他们天天有所长进。

“大王治理群臣,首先应当以谨慎自处,因此不可不重视自己的德行。

我们不可不以夏代为鉴戒,也不可不以殷代为鉴戒。我不敢妄断夏人承受天命,究竟经历了多长时间;我也不敢妄断夏人的国运,不会长久。我只知道,由于不重视自己的德行,他们才早早就丧失了从上天那里承受的大命。同样的,我不敢妄断殷人承受天命,究竟经历了多长时间;我也不敢妄断殷人的国运,不会长久。我只知道,由于不重视自己的德行,他们才早早就丧失了从上天那里承受的大命。如今,大王继承了治理天下的大命,我们也就应当想想这两个朝代国运兴衰的原由,借鉴他们失败的教训,继承它的成就的功业。

”大王初理政事。哎呀!这好象教养小孩子一样,没有不再他情欲初生、开始成人的时候,就亲自传授给他明哲教导的。如今上天所给予的,是明哲的教导,是吉祥,是凶险,是承年,是短岁,均不可知;所知道的,只是如今大王初理政事,就营建新邑,以及大王如今应当赶快敬修自己的德行!希望大王恭行德政,以祈求天命永长,历久不衰。

“愿大王不要让百姓放纵自己而不守法度,也不要滥施刑罚来惩治百姓,要用引导的方法治理百姓,这样才会取得成功。愿大王位居天子之位,而有圣人的大德,成为世人的楷模,让百姓普遍效法,把您的美德光大于天下。这样,君勤政于上,民忧国于下,或许可以说,我们承受天命,会象夏代这样久长,不止殷代这样短暂。愿大王和臣民能够永远承受天命。”

召公行了跪拜磕头大礼之后,说:“小臣我要跟殷商遗臣、遗民和各友邦的臣民,坚定地接受大王威严的命令,弘扬大王的美德。大王终于做出营建洛邑的决策,这样你的大德也就显得更加光辉。我不敢用菲薄的礼品慰劳尊贵的大王,恭敬地奉上这些玉帛,只不过是供大王献给上天,以祈求永久的福命而已。”

跪求一篇文言文翻译!!

4. 求文言文翻译!

至正十六年(1356)春二月二十五日,大破海牙于采石。三月三日,进攻集庆,活捉陈兆先,降其众三万六千人,皆疑惑害怕不能自保。太祖挑选骁健者五百人人卫,解甲酣寝达旦,众心才安。三月十日,再败元兵于蒋山。元御史大夫福寿力战而死,蛮子海牙逃跑归附张士诚,康茂才投降。太祖人城,召集官吏父老告谕说:“元朝政治腐败,干戈蜂起,我来是为民除乱,请各位安于职守。贤士我以礼贤相待,旧政不适者一律改掉,官吏不要贪婪残暴殃及百姓。”百姓大喜过望。太祖改集庆路为应天府,征召夏煜、孙炎、杨宪等十余人,葬御史大夫福寿以表彰其忠。

5. 求文言文高手 翻译!

呵呵,翻译如下:

从睡梦中醒来,出门上班,忽然看见一位身材苗条的美女,只见她十指尖尖像白嫩的茅草芽,皮肤白润像脂膏,颈项颀长像天牛的幼虫儿,牙齿排列像葫芦子。螓儿(似蝉而小)一样的方额、蚕蛾触须一样的细眉,巧笑的两靥多好看,水灵的双睛分外娇。 我顿时不由得大吃一惊,惊为天人,尾随其后很久,但只能过过眼瘾,哎呀,就算这样也是很幸福的啊!

求文言文高手 翻译!

6. 两句文言文求翻译!

化感错综,理迹可寻]:万物错综复杂地变化感应,是事理形迹的根源。

是以生而可寻,所谓理也.理之所体,所谓有也.」:所以事物由隐而显而且形迹可以追寻,就是“理”(事理),而“理”的载体,就是“有”(存在)。

7. 求文言文翻译!

1.明帝不采纳,竟然派遣使臣拿着混着金屑的酒给公孙晃和他的妻子喝下去
2.元宗在东宫出现过失,这句话没什么翻译的。
3.每每公卿门汇集到一起

求文言文翻译!

8. 求文言文翻译!