为什么鲁迅没有获若贝尔文学奖

2024-05-04 00:07

1. 为什么鲁迅没有获若贝尔文学奖

  一九二七年春,瑞典学者赫定(Hedin)率领他的远征队再次来到北京,准备到蒙古、新疆一带进行考察。北京学术界对北洋政府无条件地应允这次考察表示强烈不满,组成中国学术团体协会,进行交涉,最后达成共同组建“西北科学考察团”的协议。据黄烈先生在《黄文弼蒙新考察日记(1927—1930)》一书的前言中介绍,这项协议的内容包括中外团长共同负责考察团的工作;中国团员负有维护中国主权利益不受损害的责任;中外团员的采集品均归中国所有;全部经费由赫定负责筹集等。负责此次交涉的刘半农戏称这是“翻过来的不平等条约”。

  西北科学考察团于五月八日中午离开了北京。几个月后,刘半农托台静农给鲁迅写信,说赫定曾与他商议,拟提名鲁迅为诺贝尔奖候选人。他们希望了解鲁迅本人的意向。台静农的信是九月十七日写的。这时候,西北科学考察团正行进在北纬四十至四十二度与东经一百至一百零四度范围内的巴丹扎兰格沙漠里。而已经认为“南方没有希望”的鲁迅则正在广州西堤的寓所里焦急地等待着去上海的船票。他在九月二十五日致李霁野的信中,只是淡淡地提到“关于诺贝尔的事,详致静农函中,兹不赘”。

  给台静农的回信是同一天写下的。鲁迅首先请台静农转告刘半农,说“我感谢他的好意,为我,为中国”。这里因为有“为中国”之意,“他”似乎应该是指赫定。接着,鲁迅很肯定地表达了自己对别人想提名他为诺贝尔奖候选人一事的态度,他说:“我不愿意如此。”

  然后,鲁迅很自信地说:“诺贝尔赏金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力。世界上比我好的作家何限,他们得不到。你看我译的那本《小约翰》,我哪里做得出来,然而这作者就没有得到。”鲁迅清楚,别人之所以想提他的名,不过就因为他是中国人,他是占了“中国”这两个字的“便宜”。他接下来很严肃地说:

  我觉得中国实在还没有可得诺贝尔赏金的人。瑞典最好是不要理我们,谁也不给。倘因为黄色脸皮人,格外优待从宽,反足以长中国人的虚荣心,以为真可与别国大作家比肩了,结果将很坏。

  诺贝尔文学奖至今仍然是困扰中国文坛的一种“情结”。当局者通常一边暗地里祈求自己的中奖(其用心当然可能不仅仅“为我”,也恐怕还“为中国”),一边公开地质疑此奖的代表性和公正性(因为至今居然还没有一个中国人中过),或者明确地指出此奖不是什么东西(当然,它不过是一笔上百万的美金)。而局外人通常觉得,与诺贝尔奖无缘如果不是中国文学的不幸,也至少是中国文学的遗憾。

  事实上,我们不妨设想一下,哪一年果然有哪一位中国人中了此奖,那又会怎么样呢?会举国上下一片欢腾吗?会引发民族自豪感的上升吗?会激起爱国主义的高潮吗?我看不会。我看结果倒很可能是种种的抗议、种种的内哄、种种的攻讦,还有舆论的饶舌、读者的费解以及应运而生的花边新闻以及急不可耐的起诉和面不改色的“奉陪”。一笔冷漠的奖金很可能将中国文坛已所存不多的“说法”和“公道”一把卷走,无数激情的作家怎能不群起而追之讨之?!

  因此,还是鲁迅七十年前的态度比较好,“瑞典最好是不要理我们,谁也不给”。否则,真的“结果将很坏”。

为什么鲁迅没有获若贝尔文学奖

2. 为什么鲁迅没有获若贝尔文学奖

在西北科学考察团于五月八日中午离开了北京。几个月后,刘半农托台静农给鲁迅写信,说赫定曾与他商议,拟提名鲁迅为诺贝尔奖候选人。他们希望了解鲁迅本人的意向。台静农的信是九月十七日写的。这时候,西北科学考察团正行进在北纬四十至四十二度与东经一百至一百零四度范围内的巴丹扎兰格沙漠里。而已经认为“南方没有希望”的鲁迅则正在广州西堤的寓所里焦急地等待着去上海的船票。他在九月二十五日致李霁野的信中,只是淡淡地提到“关于诺贝尔的事,详致静农函中,兹不赘”。 

  给台静农的回信是同一天写下的。鲁迅首先请台静农转告刘半农,说“我感谢他的好意,为我,为中国”。这里因为有“为中国”之意,“他”似乎应该是指赫定。接着,鲁迅很肯定地表达了自己对别人想提名他为诺贝尔奖候选人一事的态度,他说:“我不愿意如此。” 

  然后,鲁迅很自信地说:“诺贝尔赏金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力。世界上比我好的作家何限,他们得不到。你看我译的那本《小约翰》,我哪里做得出来,然而这作者就没有得到。”鲁迅清楚,别人之所以想提他的名,不过就因为他是中国人,他是占了“中国”这两个字的“便宜”。他接下来很严肃地说: 

  我觉得中国实在还没有可得诺贝尔赏金的人。瑞典最好是不要理我们,谁也不给。倘因为黄色脸皮人,格外优待从宽,反足以长中国人的虚荣心,以为真可与别国大作家比肩了,结果将很坏。 

  诺贝尔文学奖至今仍然是困扰中国文坛的一种“情结”。当局者通常一边暗地里祈求自己的中奖(其用心当然可能不仅仅“为我”,也恐怕还“为中国”),一边公开地质疑此奖的代表性和公正性(因为至今居然还没有一个中国人中过),或者明确地指出此奖不是什么东西(当然,它不过是一笔上百万的美金)。而局外人通常觉得,与诺贝尔奖无缘如果不是中国文学的不幸,也至少是中国文学的遗憾。 

  事实上,我们不妨设想一下,哪一年果然有哪一位中国人中了此奖,那又会怎么样呢?会举国上下一片欢腾吗?会引发民族自豪感的上升吗?会激起爱国主义的高潮吗?我看不会。我看结果倒很可能是种种的抗议、种种的内哄、种种的攻讦,还有舆论的饶舌、读者的费解以及应运而生的花边新闻以及急不可耐的起诉和面不改色的“奉陪”。一笔冷漠的奖金很可能将中国文坛已所存不多的“说法”和“公道”一把卷走,无数激情的作家怎能不群起而追之讨之?! 

  因此,还是鲁迅七十年前的态度比较好,“瑞典最好是不要理我们,谁也不给”。否则,真的“结果将很坏”。

3. 鲁迅为什么没有获得诺贝尔文学奖

鲁迅拒绝作为诺贝尔文学奖候选人。
诺贝尔文学奖可以说是文学界的最高奖励了,代表着荣誉;在1927年9月的时候,鲁迅给台静农写信,拒绝作为诺贝尔文学奖候选人。
这个台静农是一个著名的作家,书法家;他在1927年之后,先后任教于辅仁大学、厦门大学、山东大学及齐鲁大学等;直到1946年赴台;他是1949年后最受大陆文学界尊敬的去台作家。
在1927年的时候,瑞典探险家斯文赫定来到中国考察时,曾与刘半农商定,拟提名鲁迅为诺贝尔奖金候选人,由刘半农托台静农写信探询鲁迅意见。

鲁迅就是在给台静农写回信时候拒绝的,他在信中这样写道:
“诺贝尔赏金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力……我觉得中国实在还没有可得诺贝尔奖金的人,瑞典最好是不要理我们,谁也不给。倘因为黄色脸皮人,格外优待从宽,反足以长中国人的虚荣心,以为真可与别国大作家比肩了,结果将很坏。”
鲁迅当时拒绝诺贝尔文学奖候选人一方面是谦虚,这是我们这个民族的文化传统,对于我们来说谦虚是一种品德。
还有一个原因,就是他的初心,大家都知道鲁迅的文章都是很大胆露骨的抨击当时的那些军阀们,对国民党也是如此;当时正是国民党统治下,鲁迅对于他们来说就是烫手的山芋。

鲁迅为什么没有获得诺贝尔文学奖

4. 鲁迅为什么没有获诺贝尔文学奖?

下面这个四项基本原则也是我查到: 
诺贝尔文学奖第一原则:"作品的普遍价值"。 
诺贝尔文学奖第二原则:"作者的洞察力(洋人形容为刻骨铭心)"。 
诺贝尔文学奖第三原则:"作者的语言技巧(洋人形容为丰富机智)"。 
诺贝尔文学奖第四原则:"为中文小说和戏曲开辟了新路"。 
还有一个众所周知的条件是:诺贝尔文学奖只授给活着的作家。 
其实评奖的标准是很难说清的,我觉得你到应该先从评奖程序上入手,似乎更能说清楚。 
我记得某去年诺贝尔文学奖公布的时候《南周》做了一一次报道,说的很详细。 
至于为什么中国没有人获得这个奖:最重要的是翻译,中国的文学作品被翻译到西方国家的太少,瑞典文就更少了。 
具我所知,鲁迅先生曾经接到过邀请,但他拒绝了。老舍、沈从文都曾进入过评委的眼帘,但因为过世而没有获得。

5. 鲁迅为什么没有获得诺贝尔文学奖

鲁迅拒绝作为诺贝尔文学奖候选人。
诺贝尔文学奖可以说是文学界的最高奖励了,代表着荣誉;在1927年9月的时候,鲁迅给台静农写信,拒绝作为诺贝尔文学奖候选人。
这个台静农是一个著名的作家,书法家;他在1927年之后,先后任教于辅仁大学、厦门大学、山东大学及齐鲁大学等;直到1946年赴台;他是1949年后最受大陆文学界尊敬的去台作家。
在1927年的时候,瑞典探险家斯文赫定来到中国考察时,曾与刘半农商定,拟提名鲁迅为诺贝尔奖金候选人,由刘半农托台静农写信探询鲁迅意见。

鲁迅就是在给台静农写回信时候拒绝的,他在信中这样写道:
“诺贝尔赏金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力??我觉得中国实在还没有可得诺贝尔奖金的人,瑞典最好是不要理我们,谁也不给。倘因为黄色脸皮人,格外优待从宽,反足以长中国人的虚荣心,以为真可与别国大作家比肩了,结果将很坏。”
鲁迅当时拒绝诺贝尔文学奖候选人一方面是谦虚,这是我们这个民族的文化传统,对于我们来说谦虚是一种品德。
还有一个原因,就是他的初心,大家都知道鲁迅的文章都是很大胆露骨的抨击当时的那些军阀们,对国民党也是如此;当时正是国民党统治下,鲁迅对于他们来说就是烫手的山芋。

鲁迅为什么没有获得诺贝尔文学奖

6. 鲁迅为什么没得诺贝尔文学奖?

因为中文翻译成英文意思就变了。
西方优秀文学翻译成中文,还是很好的中文文学;而中国优秀文学翻译成英文,就难说还是好的英文文学。毕竟英文是现在世界上最主要的文字,将西方优秀文学翻译成中文的主要是中国人,在翻译的过程中,自然会注入中文的思维和中国文学的味道。
而将中国优秀文学翻译成英文的主要还是中国人,在翻译的过程中,少不了会刻上中国传统的痕迹,这样翻译出来的英文就不是纯粹的英文,又怎能说是好的英文文学。

中国现当代作家几乎就没有写出一部杰出的长篇小说。中国现当代作家写作长篇小说普遍有一个毛病:就是虎头蛇尾,往往有一个好的开头,比如《围城》,但是越到后来越是差劲。整体上就不可能是杰出的长篇小说。
这与中国现当代作家过于追求名利、功利的思想有关,以至于他们写不出一部够长但是也够优秀的长篇小说。

7. 鲁迅为何没有得诺贝尔文学奖?

少时读鲁迅的小说,很是佩服,但也纳闷他为何没有获得那赫赫有名的诺贝尔奖。
  
  
 又不知从哪听来的,他是因为没写长篇小说,当时也没多想。毕竟比起了解诺贝尔文学奖,我当时更擅长植物大战僵尸的通关。
  
 于是此疑问就此搁浅,直到我后来知道了诺奖的获得标准:
  
 我仔细看了这几条,前四条毫无疑问鲁迅相当符合,莫非他不是理想主义?
  
 于是我又去查。
  
 诚然鲁迅是个现实主义者,他直面惨淡的人生,对食人的社会现状针砭时弊、鞭辟入里,但这与他是理想主义者并不冲突。
  
 我们课本中说鲁迅是文学家、思想家与革命家。那么救国救民、共产主义,为民族发声,哪一个不是怀抱希望的理想主义,并非只要只有浪漫主义才是。
  
  鲁迅说,文学总根于爱。 文学植根于希望与理想,文学存在于人间。
  
 所以这最后一点也排除了,那么鲁迅究竟为何没有获得诺奖呢?
  
 我最终在《鲁迅全集》中看到了鲁迅自己的回答:
  
 看完鲁迅的这封信,一切都有了解释。
  
  
  他不是没有获奖,他是自己放弃了。 
  
 首先鲁迅先是自谦“不配”,顺便还嘲讽了梁启超,当真是鲁迅作风。
  
 然后解释了“自谦”缘由,他所佩服的作家们尚且没有得到,他哪里该拿呢。
  
 他认为是占了“中国”这个国籍的便宜。最后他表示中国目前没有可以获奖的人,并且直白地指出获得诺奖非但没有让中国人长脸,反而引得自己人洋洋得意,更成了滑稽之态。
  
 社会依旧艰难,写作这事已经是夹缝中生存,写作是为了告世人,而若是由一个奖项而变了味儿,使众人追名逐利,这才是走了歧路。
  
 鲁迅一开始就表明“不配”,可是通篇看完, 鲁迅并非自认不配,相反是不屑。 
  
 这里我很赞同哔哩哔哩up主智能路障的观点,鲁迅压根儿看不上诺贝尔文学奖。
  
 当时因为一站、二战诺奖仅仅颁发了24个人,而鲁迅所喜爱的陀思妥耶夫斯基、列夫·托尔斯泰等人都没有获奖,也可看出他完全质疑这个奖的含金量。
  
 时至今日,诺贝尔奖依旧是最高奖项,诺奖含金量不用细细考量。
  
 但放眼如今,鲁迅放弃诺奖也更印证其远见。拿不拿奖完全是个人的事,但中国人倘有得奖,必定引起全中国人的追捧,很难确定这究竟是不是一件好事。
  
 很佩服鲁迅先生的气魄与远见,在百年后的今天仍然贴切,但这恐怕并非鲁迅所想见的, 若青年们能各抒己见,各行其是,让他的话过了时、俗了套,才是他所期盼的真正民族自信与崛起。

鲁迅为何没有得诺贝尔文学奖?

8. 鲁迅为什么没得诺贝尔文学奖呢?

鲁迅致信台静农,回绝诺贝尔奖提名:九月十七日来信收到了。请你转致半农先生,为我,为中国。但我很抱歉,我不愿意如此。诺贝尔赏金,梁启超自然不配,我也不配,要拿这钱,还欠努力。世界上比我好的作家何限,他们得不到。你看我译的那本《小约翰》,我哪里做得出来,然而这作者就没有得到。或者我所便宜的,是我是中国人,靠着这“中国”两个字罢,那么,与陈焕章在美国做《孔门理财学》而得博士无异了,自己也觉得好笑。我觉得中国实在还没有可得诺贝尔赏金的人,瑞典最好是不要理我们,谁也不给。倘因为黄色脸皮人,格外优待从宽,反足以长中国人的虚荣心,以为真可与别国大作家比肩了,结果将很坏。我眼前所见的依然黑暗,有些疲倦,有些颓唐,此后能否创作,尚在不可知之数。倘这事成功而从此不再动笔,对不起人;倘再写,也许变了翰林文学,一无可观了。还是照旧的没有名誉而穷之为好罢。

上个世纪的农村。每到年终时,大人们总要认认真真、恭恭敬敬地,将孩子们领来的“奖状”贴在墙上;仿佛,真正撑起“一个家”的,不是那颓危地泥胚墙;而是贴在墙上光鲜的“奖状”了。
父亲总是不以为然的,尝跟我们讲;“奖状”不过是一顶华丽的帽子,实打实的真本事,才能成就一个人的未来!以至于,父亲从不肯主动与老师们“搞好关系”;我们兄妹四人,自然也都没能从那一个小学,领到一张“奖状”。即便是今天,有两个博士后出站留高校工作;也有两个大学毕业在中学工作;依然都“不配”领到一张“奖状”。相信这也绝非是我个人所独有的经历。

所以,当我们所熟知的前苏联大文豪——高尔基,被诺贝尔评选委员会以“参与政治活动”为借口,拒绝授予诺贝尔奖金时,我就很能理解鲁迅会自称“不配”拿诺贝尔奖赏了。
鲁迅需要去“战斗”

因为,鲁迅是需要去“战斗”的。鲁迅生在国家民族最困厄的时代:当权者种种腐朽;外来者种种侵凌。鲁迅的敌忾心发为怒吼,为劳苦大众请命;与封建势力及帝国主义相搏斗。三十年如一日。正如鲁迅自己在《英译本》自序中所说:
“我看到一些外国的小说,尤其是俄国、波兰和巴尔干诸小国的,才明白了世界上也有许多和我们的劳苦大众同一命运的人,而有些作家正在为此而呼号,而战斗。而历来所见的农村之类的景况,也更加分明地再现于我的眼前。偶然得到一个可写文章的机会,便将所谓上流社会的堕落和下层社会的不幸,陆续用“短篇小说”的形式发表出来。”