英译汉,谢谢

2024-05-10 12:49

1. 英译汉,谢谢

你好 以下为本人手工制作 

COGNITIVE DISTORTIONS AND LOGICAL FALLACIES(认知和逻辑障碍)

Cognitive distortions and logical fallacies are related to an individual's culture, gender, background, and personal experiences and are barriers to meaningful communication.
认知和逻辑障碍(的形成)与个体所处的文化,其性别,其所处背景以及个人经历都有关系,并且(认知和逻辑障碍)是良好,有意义的沟通的障碍。

 Individuals often can not separate moods, thoughts, and perceptions, for they become interconnected in one continuous evaluation process, involving feeling, thinking, and responding.
个人往往不能分开的情绪、想法和观点,因为它们在你连续的评估过程中互相联系的起来,涉及感觉,思考和反应。

 In times of increased stress, as is common in health care settings, it is likely that people will employ faulty thinking that affects the communication process.
在压力增大的时候,正如在卫生保健机构中常见的那样,人们很可能会进行错误的思考进而影响交流沟通的过程 。

附:in times of  在……的时候

 Recognition of distortions and faulty logic will promote effective communication and save a lot of confusion or even prevent conflict.
对于曲解和错误逻辑的认知可以有效地促进交流,并避免了很多误解,(有时)甚至能够避免冲突。

 Box 17-1 presents examples of common cognitive distortions; 
Box 17-1 展示了常见的认知曲解的一些例子;

following are examples of logical fallacies that are frequently encountered.
以下为常见逻辑谬误的一些例子。

 For more information on logical fallacies, 
想要了解更多关于逻辑谬误的信息, 

Ad Hominem Abusive
(这个没法直译吧,或者我才疏学浅,确实不知道)

Ad hominem abusive is an argument that attacks the person instead of the issue.
Ad hominem abusive 是一种以攻击他人取代攻击事件的一种辩论(方法?技巧?)

 The speaker hopes to discredit the other person by calling attention to some irrelevant fact about that person. 
发言者借讨论与事件无关而与他人有关的事情以期搞臭他人。

Perhaps a nurse has just had a disagreement with a physician about lab results that were not properly reported.
也许一位护士刚刚和一位医师就未适当报道的试验结果起了分歧。

 The nurse makes the following comment to colleagues: "She thinks she's so smart just because she's a doctor."
那位护士对其同事作了一下评论:“她认为她自己是如此聪明就因为她是位医生。”

 What does that have to do with the disagreement? Nothing.
这样的评论与那分歧有何关系?没有一点关系。

 It is an unwarranted attack on the physician.
这是对那位医生的一次毫无根据的攻击。

 Does it accomplish the purpose? Very likely, the group will be influenced by the disparaging comment.
但这(攻击)会达到预期效果吗?非常可能,整个群体(应该是护士的群体)都会被这诽谤的评论所影响。

 They may even become angry at the physician who had legitimate cause to be upset about not receiving lab results.
他们甚至还有可能对这位医生感到愤怒,而这位医生则为有正当的理由却未受到试验结果而感到沮丧。

 Ultimately the issue of unreported lab values is lost in the attack against the physician.
最终,这本来关于那未报道的实验室评估的事件会在对那位医师猛烈的攻击中被人们所渐渐遗忘。


希望对你有帮助

英译汉,谢谢

2. 英语,英译汉,谢谢,谢谢

一天,我的爸爸对我说爷爷明天将坐飞机来看我们。
你愿意在早上九点半准时 去机场接你爷爷吗?
我非常高兴听到这些因为我很期待看到我爷爷。
行,没有问题,我回答到,我将在九点半之前到机场的。
不要担心。
第二天早上,我很早就起床了。
我在去机场之前有足够的时间去做一些其他的事情。
因此我和我的网友一起在网上玩电脑游戏。
当我打的正在兴头上时,我突然想起了我的爷爷。
天呐,已经快十点了。
真是糟糕!你急忙赶去机场,但是我迟到了两个小时
到哪里找我爷爷呢?

3. 英译汉,谢谢~~

你好! 
正确答案为:

18 我爷爷对我很要求很严格

19 我认为最好能遵守这些规定。

20 我们可以把音乐播放器带到学校吗?

21 你们必须要做什么?
   我们也必须在图书馆保持安静。

22 他上学时必须要穿校服吗?
   是的,他必须穿。    不,他不用。

23  他们制定出规则以帮助我们。

^___^
祝你进步!
如对你帮帮助,请千万别忘记采纳哟!

英译汉,谢谢~~

4. 翻译英语,谢谢


5. 翻译英语谢谢


翻译英语谢谢

6. 翻译英语,谢谢


7. 英译汉,谢谢

把英文翻译成中文。
提示:要求把这一部分英译汉。
出生就带有严重的残疾,医生断言他活不过第二天,因为他的腿不仅畸形,而且不会比一个可乐瓶子大多少。在他十六岁的时候,他的腿不得不被截去。在十九岁的时候,由于癌细胞的扩散,医生认为他只能活一到两年了。但是约翰拒绝这样死去,开始和癌症做斗争。他不仅在澳大利亚残疾人运动会上赢得了网球冠军,而且在板球和足球这两个运动上获得了证书。

Translate English into Chinese.
Directions: For this part, you are required to translateEnglish into Chinese.
Born with a severe disability, the doctor claimed that he could notsurvive a second day, as his legs were not only deformed but his size was nobigger than a coke bottle. At 16, his legs had to be removed. At 19, due to thespread of cancer cells, doctors believed he had only one or two years to live.But John refused to die and started his struggle with the cancer. He not onlywon the tennis championship in the Australian Handicapped Sports Meet, but alsoobtained certificates in cricket and football.

英译汉,谢谢

8. 汉译英谢谢

这的天气远比其他地方和国家好,(所以)感谢老天,(能有这样的好天气)我们的工程进展的不错吧?
引文:The weather here is better than any other country. Thanks godness! With such nice 
weather, the process of our project will be nice?
最新文章
热门文章
推荐阅读