商务英语专业名词的英语解释是什么?

2024-05-02 16:33

1. 商务英语专业名词的英语解释是什么?

Budget 预算
an account of probable future income and expenditure during a stated, period, usu. a year used as a guide in making financial arrangements.
Return 回报
the gain from an investment, either as income or yield or as profit on the sale of the investment.
Portfolio证券投资组合
the entire collection of investments in the form of stocks, bonds, or certificate of deposits for purposes other than controlling
Royalty 专利税
money paid to the owner of a copyright for permission to publish copyright material and to the owner of a patent for permission to use a patented design, usu. at a greed percentage of the selling price of the product.
Patent 专利权
a special right to an inventor to be the only person to make and sell, or to authorize others to make and sell a newly-invented machine or process. 

商务英语专业名词的英语解释是什么?

2. 国际商务名词解释


3. 国际商务名词解释

国际商务名词解释如下:

进口替代战略:通过建立和发展本国的制造和其他工业,替代过去的制成品进口,以带动经济增长,实现工业化,纠正贸易逆差,平衡国际收支。
出口导向战略:使本国的工业生产面向世界市场,以制成品和半成品出口逐步替代过去的初级产品出口,这种贸易发展战略也叫出口主导贸易发展战略.
国际贸易:是指世界各国(地区)之间货物(商品)和服务交换的活动,是世界各国在国际分工的基础上进行相互联系的主要形式。
对外贸易:也叫出口贸易,国内贸易的对称,是指一国(地区)与其他国家(地区)之间商品和服务的交换活动。贸易差额:一个国家(地区)在一定时期内,出口额与进口额的相差数。国际收支:是一个国家在一定不过时期从国外收进的全部货币资金和向国外支。

付的全部货币资金之间的对比关系。贸易额:又叫贸易值,是一个货币表示的反映贸易规模的指标。对外贸易额:指一个国家在一定时期出口贸易额和进口贸易额之和。贸易量:是用进出口商品的计量单位表示的反映贸易规模的指标。
贸易条件:一般指出口商品价格与进口商品价格之间的比率。直接贸易;商品生产国与商品消费国直接买卖商品的行为。间接贸易:商品生产国通过第三国同商品消费国进行买卖商品的行为。贸易术语:指用一个简短的概念或英文缩写字母来表示价格的构成和买卖双方在货物交接过程中有关手续,费用和风险的责任划分。

国际商务名词解释

4. 常用商务英语词汇解释

 常用商务英语词汇解释
                      在商务英语中,有一些专业词汇总是会被错译。接下来我为大家整理了常用商务英语词汇解释,希望对你有帮助哦!
    
     常用商务 英语词汇解释例一:floating    It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating
    exchange rate system. Central banks were no longer required to support
    their own currencies.
    Floating policy is of great importance for export trade; it is, in
    fact, a convenient method of insuring goodsswheresa number of similar
    export transactions are intended, e.g.swheresthe insured has to supply
    an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains
    sales representatives or subsidiary companies abroad.
    译文:
    在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。
    统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。
    注解:
    floating在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而floating policy则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。
     常用商务 英语词汇解释例二:confirm    We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you
    by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we
    can start our mass production.
    Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of
    Credit available by sight draft。
    译文:
    很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。
    付款方式为1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。
    注解:
    confirmed一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。
     常用商务 英语词汇解释例三:negotiable    Part time barman required.Hours and salary negotiable.
    This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall
    constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.
    译文:
    招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。
    所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的'所有权。
    注解:
    在第一句话中,negotiable的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiating bank则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。
     常用商务 英语词汇解释例四:discount    You may get a 5% discount if yoursgroupsis on a regular basis.
    If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade
    acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction
    by buying the draft.The bank is said to discount the draft.
    译文:
    如果你方定期给我方下定单,你方便可得到5%的折扣。
    如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。
    注解:
    discount在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。
     常用商务 英语词汇解释例五:endorse    Our products have been endorsed by the National Quality Inspection
    Association.
    Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill
    off Lading made out to order,endorsed in blank,marked freight prepaid.
    译文:
    我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。
    汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。
    注解:
    在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的“空白背书明是指背书人(endorser)只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。
    ;

5. 请教几个商务英语名词的具体意义

股票(stock):the
value
of
the
shares
in
a
company
that
have
been
sold
债券(bond):an
agreement
by
s
government
or
a
company
to
pay
you
interest
on
the
money
you
have
lent
基金(fund):an
amount
of
money
that
has
been
saved
or
has
been
made
availiable
foe
a
particular
purpose
金融学(finance):to
research
how
to
recruits
and
capital
funds
with
company,
personal,
other
government
and
organizations
会计学(accounting):这个很难解释
市盈率(price-earning
ratio):
as
market
price
per
share
divided
by
annual
earnings
per
share
希望可以帮到你,满意请点赞哦~
虽然我学过商务英语这门课,但是回答这个问题花了二十多分钟~各种查字典,除了会计学真的很难定义,其他的解释可以放心使用。

请教几个商务英语名词的具体意义

6. 商务英语常用专业术语

外贸英语   Can we do a barter trade? 
    咱们能不能做一笔易货贸易呢? 

    Is it still a direct barter trade? 
    这还算是一种直接的易货贸易吗? 

    If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.
    如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。 

    Shall we sign a triangle trade agreement? 
    我们订一个三角贸易协议好吗? 

    A triangle trade can be carried out among the three of us. 
    我们三方可进行三角贸易。 

    Compensation trade is, in fact, a kind of loan. 
    补偿贸易实际上是一种信贷。 

    We may agree to do processing trade with you. 
    我们同意与你们进行来料加工贸易。 

    If you're interested in leasing trade, please let us know. 
    如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。 

    We wonder whether you do counter trade. 
    我们不知道你们是否做抵偿贸易。 

    Words and Phrases 

    trade by commodities 商品贸易 

    visible trade 有形贸易 

    invisible trade 无形贸易 

    barter trade 易货贸易 

    bilateral trade 双边贸易 

    triangle trade 三角贸易 

    multilateral trade 多边贸易 

    counter trade 对销贸易;抵偿贸易 

    counter purchase 互购贸易 

    buy-back 回购贸易 

    compensation trade 补偿贸易 

    processing trade 来料加工贸易 

    assembling trade 来料装配贸易 

    leasing trade 租赁贸易 

    in exchange for 用...交换... 

    trade agreement 贸易协议We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves. 
    我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。 

    We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you. 
    得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。 

    We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you. 
    我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。 

    We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit. 
    我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。 

    Our two countries have had trade relations for ten years. 
    我们两国之间已经有了10年的贸易关系。 

    We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can. 
    和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。 

    We have made a very good start in our business with Japan. 
    我们和日本在业务上有了良好的开端。 

    Our company is thinking of expanding its business relationship with China. 
    我公司想扩大与中国的贸易关系。 

    As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries. 
    众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。 

    We look forward to reactivating our business relationship. 
    我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。 

    We shall welcome a chance to renew our friendly relationship. 
    很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。 

    We'll try our best to widen our business relationship with you. 
    我们将尽力扩大同你们的贸易关系。 

    We're writing you in order to establish business relationship. 
    我们写此信是为了与你方建立业务关系。 

    The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 
    此项安排将有助于巩固我们良好的关系。 

    We're willing to restore our business relationship. 
    我们希望能恢复贸易关系。 

    It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 
    如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。 

    The depressed market results in the stagnation of trade. 
    市场萧条导致贸易停滞。 

    We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 
    我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。 

   Words and Phrases 

    business association 业务联系,交往 

    business connection 业务联系 

    close relationship 密切的关系 

    closer ties 更密切的关系 

    to establish(enter into, set up)business relationship 建立业务关系 

    to continue business relationship 继续业务关系 

    to present business relationship 保持业务关系 

    to improve business relationship 改善业务关系 

    to promote business relationship 促进业务关系 

    to speed up business relationship 加快业务关系的发展 

    to enlarge (widen) business relationship 扩大业务关系 

    to restore (resume) business relationship 恢复业务关系 

    to interrupt business relationship 中断业务关系 

    to cement business relationship 巩固业务关系

7. 商务英语的概念

商务英语是一门普通高等学校本科专业,属外国语言文学类专业,基本修业年限为四年,授予文学学士学位,是中华人民共和国教育部2007年3月正式批准开设的一门培养复合型英语人才的专业。
商务英语旨在培养具有扎实的英语基本功、宽阔的国际视野、专门的国际商务知识与技能,掌握经济学、管理学和法学等相关学科的基本知识和理论,具备较强的跨文化交际能力与较高的人文素养,能在国际环境中熟练使用英语从事商务、经贸、管理、金融等工作的复合型、应用型商务英语专业人才。 [1-2] 
中文名 商务英语 外文名 Business English旨在培养具有良好的综合素质、扎实的外语基本功和专业知识与能力,掌握相关专业知识,适应中国对外交流、国家与地方经济社会发展、各类涉外行业、外语教育与学术研究需要的各外语语种专业人才和复合型外语人才。
各高校应根据自身办学实际和人才培养定位,参照上述要求,制定合理的培养目标。培养目标应保持相对稳定,但同时应根据社会、经济和文化的发展需要,适时进行调整和完善。

商务英语的概念

8. 商务英语专业的专业描述

商务英语本科专业
    坚持“重基础、重实践、重创新、重文化”的人才培养思想,利用学院英语学科优势,依托大学经济学、管理学等财经类强势学科资源,坚持“英语+商务+人文素养”办学特色,以英语与商务有机交叉融合为核心,以国际贸易英语和国际金融英语为特色,要求学生掌握国际金融、国际贸易、人力资源管理、市场营销、商务谈判、商务沟通等基本理论和基础知识,具有很强的英语语言交际能力和从事国际商务工作的必备能力。本专业不同于传统的英语专业,旨在培养既有扎实的英语知识与技能,又有丰富的经济、管理、国际商务专业知识,同时具有国际视野和跨文化沟通交流能力的高素质复合型应用型商务英语专门人才。学生能在国际环境中熟练使用商务英语从事经贸、金融、管理等领域的国际商务工作。
最新文章
热门文章
推荐阅读